TSUMUGU · TOCFL B2 (est.) · 字
喪
ㄙㄤ · sāng/sàng
verb (sàng) — to lose, forfeit; noun (sāng) — mourning, a funeral
字源 FORM — what the parts do
IFTwáng → sàng — the dual-role donor sits far from 喪 in reading
Weeping (哭) over 亡, the perished and the lost — and 亡 lends the sound as well. The graph is grief at a death: the rites of mourning (sāng) — 喪禮、喪事. The losing itself widens out (sàng): to forfeit, to be stripped of — 喪失、喪命、喪氣.
故事 STORY — a scene to remember it by
對著走了的人(亡)放聲哭(哭)——人沒了,全喪在這一刻。
Crying out (哭) over the one now gone (亡) — a life lost in that moment.
字源記憶法
意 · Meanings
sāng
(本義)喪禮、喪事— mourning; a funeral常用
sàng
(引申)喪失、喪命— to lose, forfeit常用
→喪氣、頹喪— dispirited — spirits lost
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension