TSUMUGU · TOCFL 1 (est.) · 字
旅
旅 = 㫃 + 从
ㄌㄩˇ · lǚ
noun — journey; brigade
字源 FORM — what the parts do
㫃義a banner on its pole
从義two people, one following the other — worn shape
A banner (㫃) with people (从) beneath it — troops on the road; five hundred men made one 旅. The journey kept the marching, and copying wore the marchers into today's tangle.
故事 STORY — a scene to remember it by
旗子(㫃)一舉,一隊人(从)跟著上路。
The banner (㫃) lifts — and a column of people (从) sets off down the road.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)軍旅——五百人— a brigade of five hundred
→旅行、旅遊— journey — the marching, kept常用
⇒旅館、旅客— inn; traveler
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
例 · Examples
1我喜歡一個人旅行。旅行、旅遊
I like traveling alone.
2這次旅遊去了三個城市。旅行、旅遊
Three cities on this tour.
3旅館就在車站旁邊。旅館、旅客
The inn is right by the station.
4旅客請在這裡排隊。旅館、旅客
Travelers, please queue here.
5軍旅生活很辛苦。軍旅——五百人
Army life is hard.
Underlined 旅 is this entry; dotted words carry a gloss — hold ⇧ Shift and hover, or tap.
演 · Evolution
甲骨文旗下有兩三個人;金文還在;楷書只剩變形。
Oracle forms show the banner with two or three figures beneath; the figures survive into bronze; the standard script keeps only their tangle.