TSUMUGU · TOCFL 1 (est.) · 字
更
更 = 攴 + 丙
ㄍㄥ · gēng/gèng
verb — to change, replace (gēng); adv — more, even more (gèng); noun — a night-watch (gēng)
字源 FORM — what the parts do
攴義a hand with a stick — to act, to alterworn into the lower 又-like strokes of the modern glyph
IFbǐng → gēng — the reading shifted from the donor
A hand with a stick (攴) sets a thing right or swaps it out; 丙 bǐng carries the sound. The base sense is to change, to alter (改也): 更改、更換. To change shift after shift through the night gives the watches, 三更半夜. And one change atop another piles up into more, even more: 更好、更多.
故事 STORY — a scene to remember it by
拿棍的手(攴)把丙(丙)那樁事一改再改——換了又換。
The stick-hand (攴) reworks the 丙 thing again and again — changed and changed over.
字源記憶法
意 · Meanings
gēng
(本義)更改、更換— to change, replace常用
→更新、變更— to renew, alter常用
⇒三更、打更— a night-watch, the watches of the night
gèng
(本義)更好、更多— more, even more常用
→更加— all the more
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension