entries → 然
TSUMUGU · TOCFL 2 (est.) · 字
character · TOCFL 2 (est.)
然 =
ㄖㄢˊ · rán
particle — so, thus; (original) to burn

字源 FORM — what the parts do

fire
rán — gives the sound, exactmeat (月) beside a dog (犬)
Fire (灬) under 肰 — to burn: the first writing of 燃. Grammar borrowed the blaze for so and thus — 雖然、然後、自然、當然; burning got its fire back doubled in 燃.

故事 STORY — a scene to remember it by

架上的肉(月)滴下油,火()舔上來——劈啪一聲竄高。
Fat drips from the meat (月) on the rack, the fire (灬) licks up — and leaps with a crack.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)燃燒(本字)— to burn — now written 燃
如此、這樣(然後、不然)— so, thus常用
……的樣子(忽然、顯然)— -ly — the look of it
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension