TSUMUGU · TOCFL A1 (est.) · 字
落
落 = 艸 + 洛
ㄌㄨㄛˋ · luò/lào/là
verb — to fall, drop; to settle; (lào/là) to leave out, be left behind
字源 FORM — what the parts do
艸義grass (艸) — the plant radical, written 艹
Grass (艸, written 艹) for leaves and plants; 洛 luò, a river name, carries the sound straight across. 說文 separates them: grass withers (零), trees shed (落). From leaves dropping come settling down (村落, 落腳) and the spoken turns lào and là — to leave a thing behind or out.
故事 STORY — a scene to remember it by
秋風一過,葉子(艹)一片片落下來。
One pass of the autumn wind, and the leaves (艸) come dropping down one by one.
字源記憶法
意 · Meanings
luò
(本義)落下、降落— to fall, drop, descend常用
→落腳、村落— to settle; a settlement — where things come to rest
⇒落後、衰落— to fall behind; to decline
lào
(引申)落枕、落色— colloquial — to crick (the neck); to lose color常用
là
(引申)落下、丟三落四— to leave out, be left behind常用
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension