TSUMUGU · C1 (est.) · 字
辱
ㄖㄨˇ · rǔ
verb — to humiliate, disgrace; noun — shame, insult
字源 FORM — what the parts do
A hand (寸) beneath the field-hoe (辰): to work the land. To miss the season the hoe marks — to let the field go untilled — was the farmer's disgrace, and the sense slid to shame itself: 羞辱、侮辱.
故事 STORY — a scene to remember it by
手(寸)握著鋤(辰),田卻荒了一季——抬不起頭。
The hand (寸) holds the hoe (辰), but the field lay fallow a whole season — no way to lift one's head.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)辱、恥— disgrace, shame常用
→羞辱、侮辱— to humiliate, insult
⇒屈辱、辱罵— indignity; to revile
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
關 · Related
辰chénthe lookalike — 辰 stands alone, 辱 adds the working hand 耨nòuthe field-sibling — 耨 keeps with a plow 耒, still working soil